About        Project       Lab       Media  


Guangdong,  CN  

ZENE


Leading Design: Liang architects
Lighting Design: Yaank lighting design
Photography: Yiwen Xu
ZENE:成立于2007年,在数字娱乐系统解决方案领域一直处于行业领先地位。随着公司的发展,ZENE者尼已经从单一的影音方案扩展到了数字娱乐化和全屋智能家居系统集成等多个领域。凭借着在技术、产品和服务方面的不断探索和革新,ZENE者尼已成为中国数字娱乐系统解决方案行业的佼佼者。

此次为ZENE品牌打造一个关于影音智能的体验空间。设计难点是需要区别于常规常态的标准化展示空间,体现科技化品牌属性的同时传达出一种全新的、自然舒适的生活理念。



ZENE: ZENE has established itself as the industry leader in offering solutions for the digital entertainment systems ever since its founding in the year of 2007. With its evolution,  ZENE has expanded itself from the single audio-visual solution provider into many other business lines such as digital entertainment and the whole-house integrated smart home system. On the edge of its continuous exploration and innovation in technology , products and services, ZENE has become one of the best providers in China in terms of solutions to digital entertainment systems.  

The design this time is intended to create an inviting space of digital entertainment and the whole-house integrated smart home system for the ZENE brand. The difficulty lies in  designing a display space different from normal ones , reflecting the attributes of the scientific and technological brand while conveying fresh and comfortable life concept.  


SPATIAL AESTHETIC DIVIDEND  


“空间审美红利”
设计初期,空间设计师徐梁老师向我们传达了“空间审美红利”这一设计理念。

Q:何为“空间审美红利”?
A: 简单理解,人对于美的追求是天性的驱使,在越来越卷的时代,审美成为一种消费刚需,通过视觉冲击让客户主动发现品牌价值,这种从视觉入手,提高传递信息的效率和对品牌价值、核心概念的暗示所带来的经济效益称为“空间审美红利”

Q: 又如何实现?
A: 我们理解需要给体验者带来视觉享受,从空间的物质存在上升到心理存在。而“光”恰恰让人看到建筑空间的体积、厚度,使建筑空间产生虚实的分别,光的差异化让我们能够感知到空间的独特氛围,更能在无形中影响着体验者的感受和情绪。



In the initial phase of the design , Mr. Xu Liang, the space designer, told us the design concept of "the dividends of spatial aesthetic".

Question: What is " the dividends of spatial aesthetic "? 
Answer: To put it simple explanation, people's pursuit of beauty is driven by nature. In the era of full of increasingly irrational competitions, aesthetic needs has become a must for consumption. Through visual impact, customers can actively discover brand value and the economic returns brought by the enhancement of information transmitting efficiency and the suggestions of the brand value and core concepts are referred to as “the dividends of spatial aesthetic.”

Question: Then how can we achieve that?
Answer: It is our common understanding that the users needs to be offered with visual enjoyment sublimated from the physical existence of the space to the psychological presence. Conveniently, the existence of light allows the human eye to see the volume and structure of the architectural space, so that the void and solid parts can be detected. The differentiation of light distribution allows us to perceive the unique characteristic of the space, and affects the emotions and feelings of the experiences imperceptibly.



01 · A SENSE OF NATURE


“自然感 ”


光是世界万物之源,光的存在是世界万物表现自身和反映相互关系的先决条件,柯布西耶曾说:”建筑是阳光下各种体量的精确的、正确的和卓越的处理。”



Light is the source of everything in the world and its existence is the prerequisite for everything in the world to present themselves and reflect the mutual relations . Mr. Corbucier once said, “ Architecture is the precise , correct and excellent treatment of masses under the Sun.” 




为了把自然光带到空间中,我们将空间从建筑体中解构出来,成为一个单独的个体,然后参考所在地的经纬度,计算阳光照射个体建筑后产生光的形态,然后用人工照明模拟出自然光照射建筑体的状态。通过对建筑体的结构、材质等研究,用“漏”、“透”两种手法将自然光带入室内。


In order to bring the natural light into the space , we have deconstructed space from the architecture to become a single entity and then calculate the optical configurations after sunlight shinning on the individual architecture with reference to the latitude and longitude of the architecture site and simulate the state of natural light shining on the architecture with the artificial illumination. By studying the structure and material of the architecture , we can bring the natural light into the room by means of “leakage “ and “through”.


“漏”


“漏”通过洞口,孔隙,天窗等手法将自然光直接引导进空间,希望在内敛朴素的建筑空间中,让光与自然建立起重要联系。中庭位置的天窗,我们希望是一个连接内外的通道,就像罗马万神庙的“天眼”一样,怀揣对自然的敬畏与谦逊,将自然引入室内空间。在这里,我们将创造一个独特的“自然”,有光、空气、水..


“Leakage”refers to the guidance of natural light into the space by various means such as holes, pores or skylights, hoping to establish the vital link between the light and the nature within the introverted and simple architectural space. We hope that the skylight in the atrium is a passage connecting the interior and the exterior of the architecture , just like “the eye of the sky“ in the Pantheon in Rome, which bring nature into space with reverence and humility to nature. Here , we will create a unique”nature”where there is light , air , water and so on.

模拟的阳光透过天窗投射到空间中,配合智能系统,阳光随着时间的变化在空间中移动,流动的光为建筑注入生命力,让这种凝固的艺术产生了韵律感。


The simulated sunlight is projected into the space through the skylight. With the help of the intelligent system, the sunlight moves in the space with the change of time.The flowing light infuses the building with vitality, which makes this kind of solidified art have a sense of rhythm.





同时运用智能系统接收外部自然信息,根据外部自然环境的光照、温度、天气的变化自动调节灯光亮度和颜色,实现内部空间与外部自然环境的和谐统一。


At the same time, the intelligent system is used to receive the external natural information, and automatically adjust the brightness and color temperature of the lights according to the changes of the time and weather of the external natural environment, to achieve the harmony between the internal space and the external natural environment.

自然中因为有了光的流转而有了时间的推移,在ZENE我们运用科技抓住了时间,而让光流转。新风系统可以为空间带来新鲜空气,圆形LED屏以数据形式模拟水的流动,这个科技所造的独特的“自然”给人带来一种亲切又区别于日常的超体验感受。


In nature there is a passage of time because of the flow of light, and inside we use technology to seize time and let light flow. The fresh air system can bring fresh air to the space, and the circular LED screen simulates the flow of water in the form of data, the unique“Nature” created by this technology brings a transcendent feeling of intimacy that is different from the everyday experience.




“透”



如果将自然光的直射比喻成一种直接的叙述方式,那么晕染光线就是在柔和地娓娓道来。 当光线“透”通过介质后再进入空间的过程中便会在介质的实体界面上产生损耗,因此形成了渐变的明暗晕染效果,就像水墨画一样,用毛笔轻轻晕染出深浅不一的色彩,让人感到一种柔和而富有层次的变化。


If the direct exposure of natural light can be compared to a direct way of narration, then the fainting light is a pleasant and natural way of speech in a soft way. When the light passes through the medium and then enters into the space , it will incur some losses on the physical interface of the medium and generate a gradient shading effect . Just like the Chinese Ink paintings, we can use the brush to halo dye a different shade of color to enable people to feel the soft and rich changes.



在建筑中巧妙地运用光线的角度和方向,让光线在穿过不同的构件时产生变化,这种光影效果增加了建筑的层次感,智能系统还能调节照度的变化达到真实日光照射的光影效果,配合视听的体验,闭上眼沉浸自然。


The angle and direction of light is smartly used in the architecture, enabling the light to undergo changes after passing through various components. Such light and shadow effects have added up to the sense of hierarchy in the architecture. The intelligent system can also adjust the intensity of illumination to simulate the natural lighting effect of sunlight. With the audio-visual experience, you can close your eyes and immerse yourself in nature..
整体布局从外到内,空间设计师通过建筑的语言和思维方式与空间建立联系,思考建筑与物质的构造关系,空间呈现出其特有的节奏和层次。让不同结构、界面的关系可以被贯通、模糊、再关联,使得空间与物体相辅相成。空间被置入了几个“盒子”,每一个盒子的空间都有自己的功能属性。


In view of the structure relations between the architecture and the substance, the space designer conduct the layout design from the outside to the inside to enable the space to present a unique rhythm and hierarchy by establishing a connection with the space with the architectural language and ways of thinking, enabling the relationships between different structures and interfaces to be connected, blurred, and re-correlated so that space and objects complement each other. The space is placed into several” boxes”, each with its own functional attributes.

清水泥的建筑空间,就像一个静默的诗人,内敛且沉静。光线通过精心的设计,穿透到这个空间,为这片安静的世界带来了生机,呈现出自然、纯粹的光影感。


The architectural space of concretes is just like a silent poet , introverted and quiet. Through the careful design, light penetrates into this space, bringing life to this quiet world, presenting a natural and pure sense of light and shadow..  

从空间的物质存在上升到心理存在,光的差异化让我们能够感知到空间的独特氛围,在无形中影响体验者的情绪和感受。


With the sublimation from the physical existence of space to the psychological existence , this optical differentiation enables us to perceive the unique atmosphere of space, influencing the feelings and moods of the users in an invisible way.



02 · A SENSE OF ENERGY


“能量感 ”
在人类历史的早期阶段,火光是人造光的起源。远古人类从惧怕火焰的力量,到第一次成功摩擦生火的突破,这一转变标志着人类开始驾驭自然力量,从而摆脱了黑暗的束缚。


In the early stages of human history, the light of fire was the origin of the artificial light. It is the transformation of ancient humans from their fear of the power of flames into the first successful breakthrough of the generation of fire by friction that marked the beginning of mankind’s mastery of nature over the shackles of darkness..

而火光也被视为最原始的力量之一,因此,我们采用与火焰光相似的超低色温,为空间注入生命的脉动。这一举措旨在唤起人们对自然力量的敬畏与尊重,同时也为建筑空间营造出神秘而温暖的氛围。


The light of fire is also considered one of the most primitive forces, so we use the ultra-low color temperature similar to the light of flames to add the pulse of life into the space ,which is intended to evoke people’s  awe and respect for the natural forces and create a mystical and warm atmosphere in the architectural space.
“自然光”和“人工光”的结合,低色温与高色温的碰撞,在空间中相互映衬,相互补充,共同创造出一个独特而富有深度的空间体验。


The combination of “natural light” and“artificial light”, the collision of low color temperature and high color temperature, set off against each other and complement each other in space,  thus creating a unique and in- depth spatial experience.

 

03 ·A SENSE OF DYNAMIC


“动态感”

我们将自然界中的美景融合于装置(日出日落、极光...),运用了天花镜面反射,让光线和色彩交织在一起,形成了一个完整的圆。色彩在空间中弥漫开来,让空间变得更有张力,体验者能主动感受到艺术的独特魅力,提高了整体空间的审美性。在这个空间中,光、色彩、运动都成为了自然、艺术的一部分。

We merged the natural beauty(sunrise,sunset, Aurora----)into the installation and used the reflection of the ceiling mirror to create a complete circle of light and color. The space tends to be with more tension with color diffusing in it and the users can actively perceive the unique artistic charm , which has upgraded the aesthetic value of the integrate space where light, color,and movement have become one part of nature and art.


“光”的意义已经远远不仅是帮助人类驱赶黑暗的工具,随着时代的发展其也被赋予了传递美与艺术的能力。我们用光、色彩、运动来引导体验者的五感,让他们通过视觉通道,打开五官去体验和感悟。当体验者驻足欣赏艺术时,它才存在;而当你离开时,艺术就消失了。

The meanings of light are not only the tool to help people to drive away the darkness but also endowed with the ability to convey beauty and art with the development of times.We make use of light, color and movement to direct the five senses of the users so that they can open the five senses to experience and feel through the visual channel.Art exists only when the users stop to appreciate it. When you leave , art disappears as well.


随着物质社会的不断发展,人们对建筑室内空间的要求不再停留于技术、功能层面,人们需要与室内空间进行精神层面的交流,而光与建筑空间带来的视觉体验无疑是一个解决精神和主观需求的良方。


Instead of focusing on the technical and functional levels to meet their requirements for interior space, people need to communicate with the interior space on the spiritual level with the increasingly development of materialistic society. The visual experience brought by light and architectural space is undoubtedly a good way to tackle with people’s spiritual and subjective requirements.

深入研究体验设计,结合对未来生活的理解,同时思考空间体验对使用者产生的影响,更好的衬托品牌本身的价值以及产品的体验感受。


When conducting the in-depth study into the experience design, we consider the influences of the spatial experience on its users in combination with our understanding of our future life so that we can better highlight the brand value itself as well as the users’ experience of the product.
 


智能化的便捷和使用融合在空间的各个场域,多种智能的场景体验方式结合当下感受,引导体验者思考未来与全新生活理念,同时传达出一种自然与科技相结合的全新生活和娱乐方式。


The conveniences of intelligent system are merged into each field of the space. Multiple scenes of experience, combined with the current feelings , guides the users to consider their future and brand new concept of life while conveying a new way of life and entertainment in combination of nature and technology.





︎




YAANK LIGHTING DESIGN